No exact translation found for قطاع النشر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قطاع النشر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Así que al igual que yo tengo cáncer de próstata... ...la industria de publicaciones también tiene cáncer.
    ،مثل إصابتي بسرطان البروستاتا قطاع النشر مصاب أيضاً بسرطان
  • En la actualidad lo más importante sería que el Estado reconociera y definiera sus intereses nacionales en materia de publicación y adoptara una postura al respecto, lo que significa ante todo una solución sistemática de la financiación de las actividades editoriales.
    وفي الوقت الحاضر، هناك حاجة ملحة إلى أن تعترف الدولة بمسؤولياتها الوطنية وتحديدها في قطاع النشر واتخاذ موقف بشأنها، ويعني ذلك في المقام الأول تسوية منتظمة لتمويل نشاط النشر.
  • c) Políticas de desarrollo mediante el apoyo al sector privado, la difusión de tecnología ecológicamente racional, la promoción de las inversiones y un mayor acceso a los mercados;
    (ج) السياسات الإنمائية من خلال دعم القطاع الخاص، ونشر تكنولوجيات سليمة بيئياً، وترويج الاستثمار، وتعزيز الوصول إلى الأسواق؛
  • i) Promover y autorizar las publicaciones privadas de la legislación nacional.
    (ط) تشجيع القطاع الخاص على نشر التشريعات الوطنية، والسماح لـه بذلك.
  • Después de una serie de reuniones y consensos con los sectores involucrados, el 5 de enero de 1999, se publicó el decreto que reforma la Ley Federal de cinematografía, actualmente en vigor.
    وفي أعقاب سلسلة من الاجتماعات والاتفاقات مع القطاعات المعنية نُشِر المرسوم الرامي إلى إصلاح القانون الاتحادي للسينما، النافذ حالياً، وذلك في 5 كانون الثاني/يناير 1999.
  • 14.41 En el bienio 2008-2009, y en el marco del subprograma 1, proseguirán los esfuerzos destinados a fortalecer la base científica de su proceso de evaluación a nivel mundial, submundial, temático e intersectorial; y a mejorar la difusión de las conclusiones de las evaluaciones a los encargados de adoptar las decisiones a nivel mundial y submundial.
    14-41 وفي فترة السنتين 2008-2009، سيـبذل البرنامج الفرعي 1 المزيد من الجهود لتعزيز الأساس العلمي لتقييماته العالمية ودون العالمية والمواضيعية والشاملة لعدة قطاعات؛ وتحسين نشر نتائج التقييم على عمليات صنع القرار على الصعيدين العالمي ودون العالمي.
  • En 2004 el Banco Mundial elaboró su primera actualización de la ejecución de la estrategia sectorial, en que se daba cuenta de la aplicación de la estrategia relativa a la incorporación de la perspectiva de género y se incluía un proyecto de marco de resultados en materia de género.
    وصاغ البنك الدولي في عام 2004 أول نشرة مستكملة تصدر عنه بشأن تنفيذ الاستراتيجية القطاعية، وهي نشرة قدمت إفادة عن تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، واشتملت على مشروع إطار نتائج خاص بقضايا نوع الجنس.
  • Incluyen mejores políticas de desarrollo y de despliegue de recursos humanos, desarrollo sectorial, intercambio de competencias, formación y el fomento de la capacidad.
    وتشتمل هذه النُهج على سياسات أفضل لتنمية الموارد البشرية ونشرها، وتنمية القطاعات، وتشاطُر المهارات، وأنشطة التدريب، وبناء القدرات.
  • Al concluir los planes experimentales, cada sector publicó un cuaderno con información sobre cómo conseguir empleo para más personas de minorías étnicas y sobre la importancia de que esas personas conservaran el empleo.
    وعند إتمام الخطط الرائدة، نشر كل قطاع دليلاً مبسَّطاً يشتمل على معلومات بشأن كيفية إيجاد عمل لعدد أكبر من الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الإثنية وأهمية الاحتفاظ بهم.
  • Ese enérgico mensaje dio buen resultado, principalmente porque ese sector en cuestión es en el que se ha desplegado un mayor número de efectivos de la Misión.
    وقد كانت لمثل هذه الرسائل القوية أثرها الطيب، وعلى الأخص لأن القطاع المعني هو القطاع الذي جرى فيه نشر أكبر عدد من قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.